Как полностью русифицировать linux mint 17. Linux Mint русская версия


Небольшое предисловие

Предлагаемое ниже руководство представляет собой максимально упрощённый, на наш взгляд, способ установки самой свежей версии «LibreOffice» с официального сайта.

В отличие от штатной версии, исключающей возможность смены интерфейса (присутствует единственная тема «Human»), авторский «LibreOffice» содержит шесть тем оформления:




Загрузка необходимых пакетов с официального сайта

Прежде всего загрузим необходимые компоненты новейшей версии офисного пакета с официального сайта «LibreOffice» . К загрузке предлагаются 3 (три) файла, представляющие собой основной пакет программы (англоязычный), поддержку для русского языка и справочную систему.

Обратите, пожалуйста, внимание, что для «Linux Mint» в выпадающем списке следует выбрать версию «deb» : «Linux x86 (deb)» для 32-разрядной системы либо «Linux x64 (deb)» — для 64-разрядной :

Для максимального упрощения процесса установки все загруженные файлы поместим в отдельную папку под названием «LibreOffice» . Щёлкнув по ней правой кнопкой мыши, выберем в контекстном меню «Открыть в Терминале» («Open in Terminal»). Открытый таким образом терминал даст возможность применять вводимые команды непосредственно к находящимся в этом каталоге файлам и папкам.


Удаление прежней версии «LibreOffice»

К установке нового «LibreOffice» настоятельно рекомендуется приступать лишь после полного удаления старой версии. С этого и начнём: скопируем (ctrl+C ) и вставим (ctrl+Shift+V ) в открытое уже нами окошко терминала нижеследующую команду (в том числе вопросительный знак, указывающий на удаление всех компонентов пакета):

sudo apt-get purge libreoffice?

Для подтверждения своего намерения удалить приложение нажмём «Enter» . Терминал предложит Вам ввести пароль, так как в соответствии с политикой безопасности «Linux» подобные операции может выполнять только «суперпользователь», то есть человек, установивший данную систему на жёсткий диск. Пусть Вас не смущает тот факт, что процесс ввода символов не сопровождается появлением привычных в графической среде кружочков или звёздочек — для терминала это нормальное явление.

Введя пароль, вновь нажмём «Enter» — и тут же (если не было допущено никакой ошибки) запустится процесс удаления старого пакета «LibreOffice».

Через некоторое время Вы увидите в окне терминала адресованный Вам вопрос: «Хотите продолжить [Д/н]?» — то есть, уверены ли Вы в том, что хотите полностью удалить пакет. Если Вас не терзают никакие сомнения:), то подтвердите своё согласие, введя заглавную букву «Д» (в русской раскладке без кавычек) и нажав «Enter» . Спустя некоторое время процесс удаления благополучно завершится: об этом засвидетельствуют сообщения об обработке триггеров и появившаяся вслед за этим цветная строка приглашения к следующему действию, оканчивающаяся символом «~ $» с мигающим рядом курсором.


Процесс установки «LibreOffice»

1. Первым делом нам нужно распаковать содержащиеся в папке «LbreOffice» архивы загруженных нами пакетов. Для этого, воспользовавшись уже знакомыми клавиатурными комбинациями ctrl+C и ctrl+Shift+V , скопируем в терминал и запустим при помощи клавиши «Enter» следующую команду, которая отлично справится с поставленной задачей:

for i in *.tar.gz; do tar xzvf $i; done

2. Теперь можно приступить к установке основного пакета . Сначала необходимо произвести переход к соответствующему каталогу. Сделаем это при помощи этой коротенькой команды:

Небольшое пояснение . Команда из двух букв «cd» (англ. «c hange d irectory» — изменить каталог) осуществляет переход к указанному далее каталогу. Звёздочка перед «deb» говорит о том, что нужно искать каталог, оканчивающийся на «deb» . Это удобно, поскольку нет необходимости вводить полное название папки или файла: в следующий раз, когда цифры в наименовании изменятся в сответствии с номером очередной версии «LibreOffice», нам не придётся переписывать командную строку этой и последующих операций. Достаточно будет скопировать в терминал команды в сокращённом виде, поскольку ключевое значение имеют лишь последние несколько символов — ведь все названия папок оканчиваются по-разному и терминал легко «разберётся», к какой именно папке следует переходить.


3. Теперь при помощи тех же горячих клавиш копируем и вставляем в терминал следующую строчку:

sudo dpkg -i DEBS/*.deb

Нажав «Enter» , запускаем процесс установки основного пакета «LibreOffice» (пароль повторно вводить не потребуется, поскольку мы его уже ввели ранее и не покидали текущего сеанса работы в терминале), и дожидаемся его полного завершения. Об этом, как было указано выше, засвидетельствуют сообщения об обработке триггеров и приглашение к следующему действию, оканчивающееся символом «~ $» .


4. Теперь, чтобы запустить установку следующего компонента приложения, отвечающего за русификацию , нам нужно перейти к соответствующей папке. Здесь нам понадобится выполнить две коротенькие команды, подтверждая каждую нажатием «Enter» . Вот первая, производящая переход к нашей корневой папке «LibreOffice» (копировать нужно всё, включая две точки):

А вот вторая, осуществляющая переход к папке с пакетами русификации:

Теперь скопируем в окно терминала уже знакомую нам команду, отвечающаю за установку программ:

sudo dpkg -i DEBS/*.deb

Нажмём «Enter» и дождёмся окончания установки пакета поддержки русского языка.

5. Осталось установить файлы русскоязычной справки . Как и на предыдущем этапе, вначале перейдём в корневой каталог «LibreOffice», скопировав в терминал следующую команду:

Подтвердив операцию нажатием «Enter» , осуществим теперь переход к папке с установочными пакетами русскоязычной справки:

Вновь подтверждаем операцию нажатием «Enter» и запускаем команду на установку справочной системы, скопировав в терминал знакомую строчку.

Когда вы и загрузились в live режиме, то можете обнаружить некоторые элементы меню и панели управления на английском языке. Не удивляйтесь и не пугайтесь, так как с русским языком в системе все в порядке. Если вы будете устанавливать Линукс Минт с подключенным интернетом, то все пакеты локализации установятся самостоятельно. Если интернета нет, то вы сможете установить их вручную после перезагрузки компьютера.

Данную инструкцию мы рассматриваем на примере Linux Mint 17 с рабочим окружением MATE. Заходим в меню-параметры-языки.

Именно пункт "Языки" отвечает за полную поддержку русской локализации. Если у вас уже все необходимое установлено, то перед вами откроется следующее окно:

Если каких-то пакетов не хватает, то система сообщит вам об этом и предложит скачать их. Естественно, что для этого необходимо настроенное интернет-подключение. После завершения скачивания и установки пакетов русского языка, вам нужно будет перезагрузить компьютер.

Если вам привычнее и быстрее работать в терминале, то все необходимые пакеты можно установить одной командой:

sudo apt-get install language-pack-gnome-ru language-pack-gnome-ru-base language-pack-ru language-pack-ru-base

Если у вас рабочее окружение KDE, XFCE или Cinnamon, то не забудьте установить пакеты русификации вашего рабочего окружения. Так как новичкам мы рекомендуем именно Linux Mint MATE, мы не будем рассматривать подробно каждое из них, а более продвинутые пользователи разберутся в этом вопросе сами. Для их поиска и установки, в системе предусмотрена программа Synaptic.

Пока что, мы русифицировали только саму систему, но некоторые программы могут все еще содержать элементы меню на английском языке. Дело в том, что у многих программ имеется пакет русификации и его тоже необходимо установить вручную. В качестве примера, мы рассмотрим браузер Firefox и офисный пакет Libreoffice. Заходим в синаптик и вводим в строку поиска название программы + ru.

Для Firefox мы находим пакет firefox-locale-ru и устанавливаем его. Из терминала его можно установить командой sudo apt-get install firefox-locale-ru . После этого, браузер необходимо перезапустить, чтобы изменения вступили в силу. Аналогично вводим в строку поиска libreoffice ru.

В данном случае, нам понадобятся пакеты hunspell-ru, mythes-ru и libreoffice-l10n-ru. Установить из терминала их можно командой sudo apt-get install hunspell-ru mythes-ru libreoffice-l10n-ru . Если у вас установлены другие программы, то установить русский перевод для них можно аналогично. Мы не отрицаем, что есть специфичные программы без поддержки русского языка, но, скорее всего, вы с ними не столкнетесь на начальных порах. Если вы все сделали правильно, то мы добились того, что вся наша система теперь на привычном языке.

Разные ситуации складываются у пользователей, особенно новых, которые по невнимательности, незнанию установили систему на английском языке или после установки решили изменить язык системы на какой-то другой. Некоторые пользователи после первого входа в систему обнаружив, что язык системы не "родной", кидаются в панику и переустанавливают систему. Но уверяю вас, делать этого не нужно, достаточно просто переключиться на другой язык и перезагрузить систему (не компьютер) и всё.
На эту тему я уже писал статью, которую можно посмотреть . Но в Linux Mint 17 разработчики упростили задачу по смене системного языка в новом приложении Языковые настройки . Откройте Системные настройки - Параметры - Языки :


После открытия окна Языковые настройки , строка с основным языком системы подсвечивается. Как видно на верхнем снимке, моя система отображается на русском языке и в перечне, установленных по умолчанию есть ещё ряд языков. Если в представленном перечне есть тот язык на который вы хотели бы переключить систему, достаточно активировать строку с языком, нажать кнопку Применить для всей системы , Завершить сеанс и после нового входа ваша система будет отображаться на выбранном языке.

В случае когда язык, на который вы хотите перевести систему, отсутствует в перечне, нужно нажать кнопку Установка и удаление языков :


В новом окне кнопка Добавить :

Выбрать язык, кликом на строке и нажать кнопку Установить :


Нажмите кнопку Установить языковые пакеты и дождитесь окончания установки:


Выберите установленный язык и нажмите кнопку Добавить . Как видно на нижнем снимке я установил испанский язык, но с ним установились ещё ряд языков. Дело в том, что как такового названия испанский язык - не существует. Официально он называется кастильский (исп. castillano) на нём разговаривают и считают родным не только в Испании , но и практически во всей южной Америке , за исключением Бразилии (португальский), поэтому все они установились попутно. Это, так сказать к слову, чтобы у вас не возникало вопросов по поводу слова в строке Castillan .


После того как кнопка Добавить нажата, откроется основное окно, где нужно теперь нажать - Применить для всей системы :


Ниже перечня языков появилась надпись: Изменения вступят в силу при следующем входе в систему .
Перезагружаем систему (не компьютер).
После нового входа в систему автоматически открывается окно с предложением переименования папок пользователя на актуальный (новый) язык или оставить прежние названия:

В продолжение темы:
Android

Популярная социальная сеть ВКонтакте позволяет находить новых друзей и держать контакт со всеми близкими. Помимо этого, каждый пользователь может делиться собственными...